
Monster Girl Quest: Paradox is the sequel to Monster Girl Quest, though it's not a direct sequel. PAGES WILL BE DELETED OTHERWISE IF THEY ARE MISSING BASIC MARKUP. DON'T MAKE PAGES MANUALLY UNLESS A TEMPLATE IS BROKEN, AND REPORT IT THAT IS THE CASE. THIS SHOULD BE WORKING NOW, REPORT ANY ISSUES TO Janna2000, SelfCloak or RRabbit42. The Trope workshop specific templates can then be removed and it will be regarded as a regular trope page after being moved to the Main namespace.
All new trope pages will be made with the "Trope Workshop" found on the "Troper Tools" menu and worked on until they have at least three examples. Pages that don't do this will be subject to deletion, with or without explanation. All new pages should use the preloadable templates feature on the edit page to add the appropriate basic page markup. All images MUST now have proper attribution, those who neglect to assign at least the "fair use" licensing to an image may have it deleted. Failure to do so may result in deletion of contributions and blocks of users who refuse to learn to do so. Before making a single edit, Tropedia EXPECTS our site policy and manual of style to be followed. MGQ Paradox English Translation 1.21.30.
MGQ Paradox English Translation 1.21.36. Monster Girl Quest Paradox English Patch v1.21.50. MGQ Paradox English Patch 1.21.51 (Bug Fix). NPCs, battle cries, monster attacks, skill info, item info, the libraries, evaluations, H-scenes, present dialogue, and more! It doesn’t help that she says a lot of confusing things that will probably make more sense (and be easier to translate) later in the game… The last uninteresting bits with the white rabbit aren’t finished, and that whole conversation needs editing anyway. Note: lots of text strings are included with your save file that won’t carry over between translation patches, including text for the current map you’re on.Īnyway, I didn’t get everything I wanted done, but I hit the high points. Go here and get the 1.01 patch: (refresh the page if you still see links to 1.00).